Арабский язык — государственный язык более 25 стран Арабского Востока, в том числе и Африканского Союза, Лиги Арабских государств и ООН. Принадлежит к семитской группе языков и входит в топ-10 самых распространенных в мире.  Являясь также языком Корана (священной книги мусульман), он популярен и среди арабов, и у других почитателей религии ислам.

Про египетский диалект арабского языка мы подробно расскажем тут. А сегодня поговорим о классическом, так сказать каноническом варианте арабского языка.

Классический арабский, или фосха, считается диалектом Мекки (святое место паломничества мусульман всего мира, на территории государства Саудовская Аравия). Впоследствии был адаптирован до Современного стандартного арабского языка, которым пользуются для ведения деловых переговоров или научных конференций, в СМИ и художественной литературе.

Арабский классический учить

Современный разговорный арабский значительно отличается от классического варианта.

Классический арабский – это язык, на котором написан Коран – священная книга мусульман. Именно благодаря Корану классический арабский язык остаётся вот уже 15 веков неизменным. Он является официальным примерно в 22 государствах и используется для международного общения, а так же в литературе.

Внутри же государств люди общаются между собой, как правило, на диалектах, которые могут настолько друг от друга отличаться, что общение между представителями разных стран, без применения классического арабского языка, было бы затруднено.

Особенности арабского языка

В тексте на арабском языке есть несколько особенностей, которые следует принимать во внимание. Основное отличие в том, что в арабском принято писать справа налево (в отличие от кириллического и латинского видов письменности). Заглавных букв в арабском не существует. Имена собственные ничем не отличаются от самых обычных слов. Знаки препинания принято выписывать наоборот – слева направо. Курсивов и подчеркивания не предусмотрено, вместо них ставятся надстрочные знаки сверху. Переноса букв отдельно взятого слова не происходит. Чтобы выровнять текст, арабы просто растягивают слово на странице. А вот цифры записываются слева направо. Так, как привычно нам. При этом используют не те цифры, которые мы называем арабскими, а другие, пришедшие к ним из Индии.

Морфологические особенности

Современный разговорный арабский имеет довольно развитую флективность. Еще одно замечательное явление, на которое нужно обратить внимание – это агглютинация. Корни арабских слов состоят обычно из малого количества букв – 3,4,5. Одно из важных требований к корню – наличие плавных гласных. Классический арабский, как и арабский современный, имеют три возможных типа падежа – именительный, родительный и винительный. Числа могут быть единственными, множественными и двойственными. Часто в тексте встречаются предложения, когда определить число невозможно. Выбирая для себя уроки арабского для начинающих, вы сами столкнетесь с данной особенностью. Рода в арабском два – мужской  и женский. Для слов, относящихся к женскому роду, характерно окончание –атун. Именная принадлежность всегда определяет, женский род или мужской. В арабском есть склонения глаголов. Для будущего времени характерна прибавка особого префикса.

Как учить арабский язык

Как учить арабский язык

Всё зависит от поставленных Вами целей. Если Вы решили освоить этот язык с целью не только уметь читать, но и общения с людьми, то всем желающим мы рекомендуем слушать арабский язык в записи, слушать песни, смотреть фильмы на арабском языке , тренировать  арабский язык в скайпе, общаясь с носителями языка.

В нашей школе Вы найдёте курсы для изучения как разговорного классического арабского языка так и египетского диалекта. Курсы для освоения разговорного языка создавались на основе методики знаменитого немецкого тренера НЛП Веры фон Биркенбиль. Эта методика позволяет при регулярных занятиях по полчаса в день овладеть любым иностранным на разговорном уровне уже за два-три месяца.

Слушая аудио файлы на арабском языке, вы научитесь различать мелодику языка. Читая текст на русском, вы поймёте о чём идёт  речь, затем занимаясь по тексту на арабском языке с подстрочным переводом, вы легко наберёте необходимый словарный запас.

Повторяя за носителями языка и имитируя их, у Вас выработается сразу правильное произношение, наберётся активный словарный запас, который Вы очень скоро сможете применить на практике.

Подробнее о методике читайте в книге «Говорите на… по-полиглотски»